El
sábado 22 de julio de 2017, Carolina Muñoz-Quirós García-Casarrubios y Lola
Acevedo Rescalvo, maestras del CEIP EL SANTO, viajamos a Londres para luego
desplazarnos una ciudad del sur del Reino Unido llamada Southampton.
On Saturday, July 22, 2017, Carolina Muñoz-Quirós García-Casarrubios and Lola Acevedo Rescalvo, teachers of CEIP EL SANTO, traveled to London and then moved to a southern city in the United Kingdom called Southampton.
Allí
estuvimos durante una semana acudiendo a un curso muy interesante cuyo título
era “Mobile Pedagogy for Language Teachers”, organizado por ISP (International
Study Programmes).
Southampton
es una ciudad situada a unos 110 kms al suroeste de Londres y que cuenta con
varias universidades. Nosotras acudíamos a un edificio de “Solent University”
para asistir a las clases.
El
primer día del curso tuvimos una clase con Ela Wisniewska, una profesora de
instituto, muy sonriente, amable y con mucha experiencia laboral. Ella nos
explicó la organización de la enseñanza y el currículo educativo en UK. También
se trató el uso de las nuevas tecnologías, aunque de manera bastante
superficial.
There
we attended for a week to a very interesting course called "Mobile
Pedagogy for Language Teachers", organized by ISP (International Study
Programs).
Southampton
is a city located about 110 km southwest of London and has several universities.
We went to a "Solent University" building to attend classes.
The
first day of the course we had a class with Ela Wisniewska, a high school
teacher, smiling, kind and with a lot of work experience. She explained the
organization of teaching and the educational curriculum in the UK. The use of
new technologies was also discussed, although in a very superficial way.
En
esta toma de contacto con la lengua inglesa también pudimos conocer a parte de
las compañeras que se habían apuntado al curso. En total éramos 9 “alumnas”
docentes (todas mujeres) de diversos países: Alemania, Austria, Italia,
Letonia, Polonia y España. De nuestro país éramos 3: dos maestras de Alcázar de
San Juan y una profesora de la Universidad de Palencia, del grado de Magisterio
en Lengua Inglesa.
Después
de este primer día de 9 a 13:30 y tras comer (intentando adaptarnos a los
horarios británicos) a las 14:30 horas un guía turístico, llamado Dan, nos
acompañó por los lugares más representativos e históricos de Southampton,
dándonos la información pertinente. Tras esta visita por la ciudad, las
personas que quisimos tuvimos la oportunidad de ir a New Forest National Park
en tren. Este parque Nacional New Forest es un lugar protegido para caballos y
demás fauna, así como la flora típica del lugar.
After this first day from 9 a.m. to 1:30 p.m. and after
eating (trying to adapt to British schedules) at 2:30 p.m. a tour guide, called
Dan, accompanied us through the most representative and historical places of
Southampton, giving us the information relevant. After this visit through the
city, the people we wanted had the opportunity to go to New Forest National
Park by train. This New Forest National Park is a protected place for horses
and other fauna, as well as the typical flora of the place.
A
partir del segundo día, martes 25 de julio, nos metimos de lleno en los
talleres del curso “Pedagogía móvil para docentes de lenguas”. Lo impartía Lucy
Norris, persona que domina las tecnologías fantásticamente bien. Ni Carolina ni
yo nunca habíamos visto nadie así antes. Además de ser una hábil conocedora de
aplicaciones, dispositivos y técnicas grupales basadas en el aprendizaje de
lenguas, ha trabajado en varios países
impartiendo inglés. En España también ha vivido una temporada, enseñando su
lengua y colaborando en la elaboración de materiales y libros de texto para
distintos niveles educativos (Escuelas de idiomas, Secundaria,…).
From the second day, Tuesday, July 25, we got into the
workshops of the course "Mobile pedagogy for language teachers". It
was taught by Lucy Norris, a person who masters the technologies fantastically
well. Neither Carolina nor I had ever seen anyone like that before. In addition
to being a skilled connoisseur of applications, devices and group techniques
based on language learning, she has worked in several countries teaching
English. In Spain he has also lived a season, teaching his language and
collaborating in the development of materials and textbooks for different
educational levels (Language schools, Secondary, ...).
El
horario que teníamos durante esos días con Lucy era de 9 a 12:30, con una pausa
de una hora para tomar la comida. A las 13:30 retomábamos los talleres hasta
las 16:30 en que finalizaban las clases.
The schedule that we had during those days with
Lucy was from 9 to 12:30, with a break of one hour to take the food. At 1:30
p.m. we resumed the workshops until 4:30 p.m. at the end of the classes
During these four days (from the 25th to the 28th)
we were able to know a lot of cooperative work techniques and applications that
can be used with the different devices (mobile phone and / or tablet) so that
our students can acquire English or French from a way more meaningful and
connected with technologies, something that kids are more than accustomed to
today and that is available to us easily and quickly.
Algunas
de las imágenes que nos puso Lucy para reflexionar sobre cómo se adquiere mejor
una lengua son estas que se muestran a continuación.
Some of the images Lucy gave us to reflect on how a
language is best acquired are the ones shown below.
Un resumen muy breve de las aplicaciones que
aprendimos a usar se encuentra en esta foto:
A very brief summary
of the applications we learned to use is in this photo:
Según
Lucy Norris, se puede considerar pedagogía móvil desde un simple bolígrafo,
trozo de tiza, fotografía o revista hasta una aplicación de móvil, video
conferencia, gafas de realidad aumentada o tableta. La cuestión es que siempre y cuando estas herramientas sean
usadas con el objetivo de hacer que los alumnos adquieran el lenguaje de una
manera más útil y provechosa se estará poniendo la “tecnología” al servicio del
aprendizaje, en nuestro caso de lenguas extranjeras, aunque se puede aplicar a
diferentes áreas, como las matemáticas, lengua, ciencias sociales, …
Durante
todos los días que asistimos al curso, Lucy nos decía que no escribiéramos ni
apuntáramos nada en nuestras libretas, ya que al finalizarlo nos daría la
documentación necesaria para rescatar todas o la mayoría de las actividades que
habíamos puesto en práctica.
El
enlace al que nos podemos remitir para recuperar las técnicas, aplicaciones e
ideas es éste:
The link to which we can refer to recover techniques,
applications and ideas is this
https://englishagenda.britishcouncil.org/sites/default/files/attachments/e485_mobile_pedagogy_for_elt_final_v2.pdf
In this
pdf document that we provided to all the components of the group was can get a lot of ideas, as well as methodology to appl in
the classroom. The only thing we have to do as teachers is to choose the applications
that interest us most and apply them to each educational level of the most
appropriate way.
Para
finalizar y, ya que no todo en este mundo es aprender pedagogía, el último día
de nuestra estancia en Southampton tuvimos la oportunidad de visitar la ciudad
de Winchester. En esta ocasión otra guía local nos acompañó y explicó los
lugares más representativos.
To finish and, since not everything in this world is to
learn pedagogy, the last day of our stay in Southampton we had the opportunity
to visit the city of Winchester. On this occasion another local guide
accompanied us and explained the most representative places.
María Dolores Acevedo Rescalvo
Carolina Muñoz-Quirós García-Casarrubios
According to Lucy Norris, you can consider mobile pedagogy from a simple pen, piece of chalk, photography or magazine to a mobile application, video conference, augmented reality glasses or tablet. The point is that as long as these tools are used with the aim of making students acquire language in a more useful and useful way, "technology" will be put at the service of learning, in our case foreign languages, although can apply to different areas, such as Mathematics, Languages, Social Sciences, ...According to Lucy Norris, you can consider mobile pedagogy from a simple pen, piece of chalk, photography or magazine to a mobile application, video conference, augmented reality glasses or tablet. The point is that as long as these tools are used with the aim of making students acquire language in a more useful and useful way, "technology" will be put at the service of learning, in our case foreign languages, although can apply to different areas, such as Mathematics, Languages, Social Sciences, ...En este documento pdf que nos proporcionó a todas las componentes del grupo se puede conseguir una gran cantidad de ideas, así como metodología para aplicar en el aula. Lo único que tenemos que hacer como maestras es elegir las aplicaciones que más nos interesen y aplicarlas a cada nivel educativo de la manera más adecuada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario