DISEÑAR ENTORNOS EDUCATIVOS PARA LA INCLUSIÓN
Durante los días del 12 al 16 de marzo
de 2019, dos profesores del colegio, Pilar
Torrijos y Mar Calcerrada han asistido al curso llamado Designing Inclusive
Educational Environments, es decir, Diseñar Entornos Educativos para la
Inclusión . Este curso tuvo lugar en Atenas, Grecia.
From March 12th to 16th 2019, two
teachers from our school, Pilar Torrijos and Mar Calcerrada attended the course called Designing Inclusive Educational Environments,
in Athens, Greece.
Los objetivos de dicho curso
son :
-
Definir Educación para la Inclusión, claves principales
y valores.
-
Entender el proceso de la inclusión abordando los
problemas de la participación, aprendizaje y recursos para apoyar a todos los
estudiantes en los colegios.
-
Diseñar lecciones y actividades para apoyar la
creciente diversidad en nuestras aulas (adaptaciones curriculares, diferentes
actividades, herramientas alternativas de valuación …)
-
Uso de las nuevas tecnologías de la información y la
comunicación para apoyar a todos los alumnos en entornos de inclusión.
-
Resaltar la
importancia de la colaboración con las comunidades educativas (profesores,
asistentes, estudiantes, familias, …) para establecer un marco de inclusión de
valores y prácticas, por ejemplo, el co-teaching entre un profesor general y
uno de educación especial.
Course Objectives:
- Defining inclusive education,
key principles and values.
- Understanding the process of
inclusion/Addressing barriers to participation, learning and resources to
support all students within schools.
- Designing lessons and
activities to support increasing diversity in contemporary classrooms (e.g. adaptations
to ensure access to curricula, differentiated lessons and activities,
authentic/alternative assessment tools).
- Using ICT tools to support all
learners in inclusive settings.
- Highlight collaboration within
school communities (teachers, teaching assistants, students, parents/carers) in
order to establish a framework of inclusive values and practices (e.g.
co-teaching involving a general education and a special education teacher).
Descripción general / General description
During the course period we
attended six working hours per day (thirty hours totally) where all the
teachers, counsellors and psychologist participants for different countries,
debated, shared and learnt about the necessity to create an inclusive
educational environment for everyone of our students from different
backgrounds, with learning differences, physical differences and emotional
differences.
Durante la semana del curso,
asistimos seis horas diarias (treinta en total) donde todos los profesores y
orientadores participantes, debatimos, compartimos y aprendimos sobre la
necesidad de crear entornos educativos inclusivos para cada uno de nuestros
estudiantes teniendo en cuenta sus diferentes historias, y sus diferencias de
aprendizaje, físicas y emocionales.
As we learnt during the course,
and according to UNESCO, inclusive education is seen as “a process of
addressing and responding to the diversity of needs of all learners through
increasing participation in learning, cultures and communities, and reducing exclusion
from education and from within education.” The goal is that the whole education
system will facilitate learning environments where teachers and learners
embrace and welcome the challenge and benefits of diversity. Within an
inclusive education approach, learning environments are fostered where
individual needs are met and every student has an opportunity to succeed.
Como aprendimos en el curso y,
siguiendo la definición de la UNESCO, una educación inclusiva debe ser vista
como “un proceso que responda a la diversidad de necesidades de todos los
estudiantes a través del incremento en la participación en el aprendizaje, en la cultura, y en las
comunidades, reduciendo la exclusión en la educación”. El objetivo final es que
todo el sistema educativo facilite entornos de aprendizaje donde profesores y
alumnos valoren el reto y los beneficios de la diversidad. Desde un enfoque de
educación inclusiva, los entornos de aprendizaje fomentan y afrontan las
necesidades individuales para que cada estudiante tenga la oportunidad de tener
éxito.
We also improved our European
cultural and awareness competence as a consequence of working in a
multinational and multicultural environment as the groups included participants
from several European countries: Greece, Poland, Portugal, Cyprus, Belgium and
Spain.
También, podemos decir, que
mejoramos nuestra competencia en conocimiento
cultural de Europa como consecuencia del trabajo en grupos de profesores
multinacionales y multiculturales, ya que pertenecían a diferentes países de
Europa, en concreto: Chipre, Portugal, Bélgica, Polonia, Grecia y España.
Recursos que aprendimos aplicables a nuestro centro
Las posibilidades de mejorar
nuestro centro y siguiendo el Marco de Referencia para la Inclusión, se
concreta en tres dimensiones.
a. Crear culturas inclusivas.
Esta dimensión tiene que ver con crear un entorno seguro que acepta, colabora,
estimula, en el que todos son valiosos.
b. Generar políticas inclusivas.
En esta dimensión, la inclusión impregna todos los planes para el centro. Estas
políticas fomentan la participación de los niños desde el momento en que llegan
al centro
c. Desarrollar prácticas
inclusivas. Esta dimensión se refiere al desarrollo de actividades planificadas
de tal manera que tienen en cuenta la diversidad de los niños del centro,
fomentando la implicación en el desarrollo de ellas a partir de lo que los niños
saben y de sus experiencias previas.
Pretendemos llevarlo a la
práctica entendiendo que la inclusión es un proceso que necesita la presencia,
participación y logro de todos los alumnos. Lo que supone identificar y
eliminar barreras físicas, arquitectónicas y mentales, y proporcionar recursos
para apoyar el aprendizaje y la participación de todos los alumnos, haciendo
énfasis en aquellos grupos de estudiantes que puedan estar en riesgo de
marginación, exclusión o bajo rendimiento.
Useful Resources for Our School
Some possibilities to improve our
school, following the Index for Inclusion document are:
a. Creating inclusive cultures.
This dimension is about creating secure, accepting, collaborating, stimulating,
welcoming communities, in which everyone is valued.
b. Producing inclusive policies.
This dimension ensures that inclusion permeates all plans for the school and
involves everyone. Policies encourage the participation of children and staff
from the moment they join the school.
c. Evolving inclusive practices.
This dimension is about developing what is taught and learnt, and how it is
taught and learnt, so that it reflects inclusive values and policies. Learning
is orchestrated so that teaching and learning activities are made responsive to
the diversity of young people within the school. Children are encouraged to be
active, reflective, critical learners and are viewed as a resource for each
other’s learning.
We intend to put it into practice
following the idea that the real inclusion is a process that needs the
presence, the participation and the achievement from all of our students. This
means identifying and removing physical, architectural and mental barriers, and providing resources to
encourage the learning process and participation, focusing on those groups of
students that can be in risk of migration, exclusion or low performance level.
Conclusiones / Conclusions
Proponemos un diseño para el
Aprendizaje que gire en torno a 3 ejes fundamentales:
- La presentación de la información.
Presentaremos la información y los contenidos de maneras diferentes a las
convencionales.
- La exposición de los conocimientos.
También, los alumnos expresarán sus conocimientos de maneras diferentes.
- El
interés y motivación. Se estimularán los intereses y la motivación por el
aprendizaje, buscando el compromiso de los estudiantes.
We put forward a design for
Learning based on these three main principles:
- Presentation of information. Present
information and contents in different ways.
- Expression of knowledge. Differentiate
the ways the students can express what they know.
- Interest
and motivation. Stimulate interest and motivation for learning, looking
forward the students commitment.
Las técnicas que encontramos más
apropiadas para conseguir un entorno educativo inclusivo son:
The most appropriate techniques
to get an inclusive educational environment are:
Jigsaw Method
Flipped classroom
Project Basis Learning
Think- Pair- Share
Co- Teaching
Aspectos positivos de
la experiencia / Positive aspects
-
Oportunidad para conocer aspectos educacionales de otros países así
como entablar lazos para posibles proyectos.
-
Great opportunity to know different educational aspects from other countries as well as establish ties for future projects.
-
Adquisición de diferentes
páginas educativas para utilizar en el aula.
-
Acquirement of different web
pages and Apps to use with our students.
-
Aprendizaje y utilización de
herramientas web 2.0.
-
Learning and use of WEB 2.0 resources.
-
Gran oportunidad para poder utilizar el inglés como vehículo de
comunicación.
-
Great opportunity to use English Language to
communicate.
-
Facilidad para conocer
compañeros de otros centros y poder
intercambiar ideas.
-
Easy way to meet colleagues from other schools and
exchange ideas.
-
El curso en general. La
ponente y los participantes.
-
The course in general, the teacher and the
participants.