jueves, 18 de mayo de 2017

Premio Nacional eTwinning

Resumen del proyecto eTwinning, Premio Nacional Categoría B Novel


"Creators of Worlds, the library in the school" es un proyecto que se inició a finales del curso 2014-15 y que continuó todo el curso 15-16 a través de eTwinning en el CEIP El Santo, Alcázar de San Juan. Hemos preparado esta entrada con la intención de dar a conocer nuestro trabajo.

El proyecto se desarrolló persiguiendo, entre otros, los siguientes objetivos:

  1. Promocionar y desarrollar el trabajo de las bibliotecas escolares del centro, adquiriendo un interés renovado en las familias y alumnado.
  2. Potenciar la dimensión europea del centro, mejorando el programa bilingüe.
  3. Motivar al alumnado en el uso del inglés y la lectura.
  4. Mejorar y desarrollar la concienciación y aceptación de personas con distintas capacidades.

Las principales actividades que hicimos fueron:



Primer curso: 2014-15

  • Conocer bibliotecas de colegios de Europa con la intención de ver el mobiliario, organización, decoración,... En esta fase participaron hasta 8 centros de países como Bulgaria, Grecia, Letonia, Polonia, Reino Unido, Turquía y España. Contamos a nuestros socios cómo están organizadas nuestras bibliotecas en inglés y leíamos en inglés como estaban organizadas las suyas. A continuación os mostramos una ficha elaborada para trabajar con los alumnos en las sesiones de animación a la lectura.






  • Crear una mascota que nos serviría de mascota para la biblioteca. En nuestro caso el joven Miguel de Cervantes. Los alumnos presentaron en inglés a los socios nuestra mascota.


Buscando nuestra mascota


Cada socio presentó su mascota:






Segundo curso: 2015-16

El proyecto evoluciona, las actividades están más dirigidas al ámbito curricular y los socios iniciales abandonan. Afortunadamente, encontramos dos nuevos socios de Polonia y otro más de Grecia.




De forma resumida, el trabajo se centró en:

Sensibilización con el mundo de la diversidad de capacidades

  • Lenguaje de signos, realizando grabaciones con los alumnos.
  • Braille, de forma práctica, vídeo “Bonita historia de una niña ciega”.
  • Nuestra mascota con otras capacidades.














    • Sensibilización y empatía hacia la diversidad: vídeo “The eyes of a child”, corto de “Cuerdas”.





Hacer un libro viajero, uno de los protagonistas tenía que tener capacidades diferentes.
  • Crear los personajes, los inventaron los alumnos de Infantil



    y los de Primaria les convirtieron en personajes literarios.





  • Inventar el inicio de nuestro libro “Miguel travels around Europe”.
  • Continuar las historias de nuestros socios: “Paul’s troubles”, "Angela's story" y "Afrodite travels around Europe"
  • Traducciones al español de las historias que nos enviaban y traducir al inglés las historias creadas, con la ayuda de las especialistas en inglés.


  • Diferenciar las partes del texto: introducción, nudo (presentación de la trama), nudo (resolución de la trama) y desenlace.
  • Trabajar a través de Plástica las ilustraciones que utilizamos en los libros.
  • Lectura completa del libro final en inglés y español con todos los alumnos: Infantil y Primaria.

    Este es el libro viajero que empezamos y después de viajar por Europa, completando el relato, volvió a nuestro colegio.



  • Colaboración de la comunidad educativa: una madre diseñó la portada, y maestros, alumnos, algunos de ellos con necesidades educativas especiales, padres y personal de limpieza participaron en la escritura del libro.


Lectura encadenada:
  • “El cazo de Lorenzo”. Los alumnos de los distintos colegios leyeron la misma historia. Cada uno tuvo que grabar una parte, de tal forma que realizamos un vídeo conjunto.
    Esta actividad surge de las ideas de animación lectora de Gianni Rodari.


Uso de las TIC:
  • Herramientas: kizoa, padlet, storyjumper, surveymonkey. En este sentido, destacar que el profesorado también aprendió a manejar herramientas.
  • Ediciones de vídeos. Todo este material se encuentra en el Twinspace, espacio de trabajo donde compartíamos los trabajos.

Live events:
  • Villancicos en el propio idioma y villancico en inglés, que cantamos todos a la vez a través de una videoconferencia.
  • Lectura de poesías en inglés de autores nacionales. Lectura de poesías de autores nacionales, en nuestro caso “The chamariz in the poplar tree”, Juan Ramón Jiménez.

Difusión
  • Comunicación “Dinamización de la vida escolar a través de la participación en proyectos internacionales” en la Facultad de Educación de Ciudad Real

  • Exposiciones en el centro: jornadas de puertas abiertas, mercadillo del libro solidario
  • Redes sociales y blogs de los distintos centros.
  • Talleres en el propio centro.




Reconocimientos








Aprovechamos para agradecer todo el trabajo compartido a:

  • Las coordinadoras del proyecto: Dorota Zajac (Zespół Szkolno-Przedszkolny nr 2), Renata Zawadzka (Szkoła Podstawowa nr 21 im. Królowej Jadwigi w Lublinie) y Vassiliki Panagioteli (1st Primary School of Skiathos)
  • Claustro de profesores del CEIP El Santo por su colaboración e implicación.
  • Madres y padres colaboradores del libro, especialmente a María del Rosario
  • Carmen
  • Alumnos y alumnas, especialmente a José Miguel.
  • Servicio Nacional de Apoyo a eTwinning, por el reconocimiento del trabajo.

Os dejamos algunos de los materiales que fueron elaborados por Rosalía Lucas Carramolino, coordinadora de la biblioteca, para desarrollar el proyecto.




Lecturas trabajadas con el alumnado


Sesiones de animación a la lectura


















martes, 18 de abril de 2017

Proyecto "Learning English, Talking in English"

El proyecto "Learning English, Talking in English" por el que recibimos el recurso del Auxiliar de Conversación, proveniente de Reino Unido, llegará a su fin en mayo. 

Los principales objetivos de este proyecto han sido:

  • Desarrollar y mejorar la estrategia de internacionalización del centro.
  • Mejorar la calidad de la preparación y ejecución de nuestro proyecto lingüístico.
  • Mejorar la competencia lingüística en inglés del profesorado.
  • Mejorar la calidad de las actividades de enseñanza y aprendizaje. 
  • Desarrollar por parte del alumnado una mayor concienciación de la diversidad, favoreciendo el respeto e interés por otras culturas. 


Además de apoyar las sesiones de Inglés, Plástica y Ciencias Naturales, el Auxiliar ha desarrollado a lo largo de todo el curso un taller con el profesorado del centro para mejorar su competencia lingüística en inglés. Además, ha colaborado en las actividades de acogida del profesorado finlandés. 

Este proyecto ha sido financiado por el Gobierno de Castilla-La Mancha y la Unión Europea a través del Fondo Social Europeo. 


jueves, 30 de marzo de 2017

Artículo de eTwinning

Aquí encontraréis un enlace al artículo elaborado por el Servicio Nacional de apoyo a eTwinning. Aparece una referencia a la actividad formativa que participamos en noviembre, Seminario para Equipos Directivos en Cardiff y que os puede resultar interesante.




http://etwinning.es/equipos-directivos-disenando-estrategias-para-la-innovacion-con-etwinning/?lang=es

jueves, 23 de marzo de 2017

CLIL


Aquí os dejamos la presentación elaborada por nuestro compañero Lorenzo J. Bejarano, asistente a uno de los cursos sobre metodología CLIL. 




lunes, 13 de marzo de 2017

Job shadowing en nuestro centro

Un grupo de 4 profesoras de un colegio de Vaasa, Finlandia, visitaron la semana pasada nuestro colegio con el objetivo de observar el funcionamiento del mismo y, en especial, su modelo bilingüe. 

Four teachers from a school in Vaasa, Finland, visited our school last week with the aim of observing how the bilingual program works.  

Participando en las actividades

La visita ha causado gran expectación entre el alumnado y profesorado, que han tenido la oportunidad de conocer de primera mano profesoras provenientes de otro país. Además, el acercamiento a culturas de países europeos enriquece la experiencia bilingüe del alumnado, puesto que ve la funcionalidad de comunicarse en otros idiomas. 

Their visit prompted great expectation among pupils and teachers, who had the chance to discover a different country. Besides, it is plain to see that the knowledge about another culture enriches their bilingual experience and students can become more aware of the importance of communication in other languages. 
Reunión de intercambio entre el profesorado del centro y las visitantes

El Concejal de Educación de la localidad, Mariano Cuartero, ha podido saludar a las profesoras durante su visita al centro, así como observar su participación en las aulas.   

El Concejal de Educación visitó el centro
The Counsellor of Education, Mariano Cuartero, greeted the Finnish teachers in his visit to our school. Moreover, he witnessed their active participation during different lessons.

Queremos dar las gracias a Emmi, Johanna, Taru y Minna por el trato con nuestros alumnos y por haber participado en las clases como una más. 


Durante su visita por Alcázar de San Juan
We would like to thank Emmi, Johanna, Taru and Mina for their cooperation, interaction with our pupils and willingness to collaborate at any time. In sum, thank you for being one more in the classroom.

miércoles, 1 de febrero de 2017

Taller Job shadowing



El pasado miércoles 18 enero Antonio Salomón,  el profesor que realizó  un periodo de job shadowing en un colegio de Finlandia durante el trimestre pasado dentro  del  Proyecto Erasmus plus KA1 que estamos desarrollando en el centro, compartió la experiencia con el resto de profesores que están dentro del Programa  Bilingüe. La movilidad tenía como objetivo principal observar cómo trabajan allí con la metodología CLIL para impartir disciplinas no lingüísticas en Inglés.

Durante la presentación el profesor nos explicó las características generales del sistema educativo finlandés, el funcionamiento del centro que visitó así como las principales diferencias con el funcionamiento de nuestro sistema educativo. Finalmente compartió sus ideas sobre los aspectos  que podríamos aplicar en  nuestro centro como propuestas de mejora.



El taller sirvió también cómo momento de intercambio de ideas y de reflexión para todos los que impartimos asignaturas no lingüísticas en Inglés.